Your continued use of this Website after we make changes is deemed to be acceptance of those changes, so please check the policy periodically for updates.
L'utilizzo di questo sito web, successivo ad eventuali modifiche della nostra politica sulla privacy, comporta l'accettazione di tali modifiche.
"This operation is deemed important to the national security of the US."
"Questa oper_ione è importante per la sicurga n_ionale degli USA."
Our performance under any Contract is deemed to be suspended for the period that the Force Majeure Event continues, and we will have an extension of time for performance for the duration of that period.
La nostra prestazione sogetta a Contratto viene considerata sospesa per il periodo che continua l'Evento di Forza Maggiore, e Noi avremo una proroga del termine per le prestazioni equivalente alla durata di tale periodo.
The Board shall notify EBA in a timely manner where a group is deemed not to be resolvable.
Il Comitato notifica con tempestività all'ABE qualora la risoluzione di un gruppo non sia ritenuta possibile.
The management reserves the right to deny access or terminate the stay of those guests whose behaviour is deemed unsuitable.
La direzione si riserva il diritto, a propria discrezione, di terminare o sospendere il soggiorno di quegli ospiti il cui comportamento sia considerato inappropriato.
The Commission shall inform the applicant if the application is deemed inadmissible within three months from the reception of the application.
La Commissione informa il richiedente se la domanda è considerata irricevibile entro tre mesi dal ricevimento della stessa.
If any of these conditions is deemed invalid, void, or for any reason unenforceable, that condition will be deemed severable and will not affect the validity and enforceability of any remaining condition.
Qualora una qualsiasi previsione delle presenti condizioni fosse ritenuta invalida, nulla o per qualunque motivo inapplicabile, tale condizione non pregiudicherà comunque la validità e l'efficacia delle altre previsioni.
Only European Union legislation published in the electronic editions of the Official Journal of the European Union is deemed authentic.
Pertanto fanno fede unicamente i testi della normativa dell'Unione europea pubblicati nelle edizioni elettroniche della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
No refunds shall be offered, where a Service is deemed to have begun and is, for all intents and purposes, underway.
Non sarà offerto alcun rimborso se un Servizio è considerato iniziato ed in corso a tutti gli effetti.
This means that when the ball enters the net for a legal goal from any part of the body other than the head and is not an “Own Goal”, a direct “Free Kick” or a “Penalty”, it is deemed a “Shot”.
Questo significa che quando una rete viene segnata a seguito di un tocco da qualsiasi parte del corpo che non sia la testa e che non rientri nelle categorie "autogol", "calcio di punizione" diretto o "rigore", viene chiamato un "tiro".
Only European Union legislation published in the Official Journal of the European Union is deemed authentic.
Pertanto fanno fede unicamente i testi della legislazione dell’Unione europea pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The conversation is deemed to have ended once the circumstances make it possible to infer that the facts in question have been conclusively clarified.
La conversazione si conclude quando dalle circostanze si può dedurre che i fatti rilevanti sono stati definitivamente chiariti.
Only European Union legislation published in paper editions of the Official Journal of the European Union is deemed authentic.
Pertanto è autentica e produce effetti giuridici soltanto la Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (nell'edizione su carta, oppure dal 1° luglio 2013 nell'edizione elettronica pubblicata sul sito web EUR-Lex).
The place of delivery is deemed to be the address that the consumer makes known to the company.
2. Il luogo di consegna è l'indirizzo che il consumatore ha fatto conoscere l'azienda.
Your agreement to comply with and be bound by these terms and conditions is deemed to occur upon your first use of the Website.
L’atto di accettare, rispettare e di essere vincolato da questi Termini e Condizioni si considera avvenuto al momento del primo utilizzo del sito web.
If any portion of this Agreement is deemed unenforceable by a Court of competent jurisdiction, it shall not affect the enforceability of the other portions of this Agreement.
Se qualsiasi parte di questo Accordo è ritenuta inapplicabile da un Tribunale della giurisdizione competente, essa non pregiudica la validità delle altre parti del presente Accordo.
Other implementing powers Where an objection is deemed inadmissible, the Commission shall adopt an implementing act rejecting it as inadmissible.
Altre competenze di esecuzione Se ritiene che un'opposizione sia inammissibile, la Commissione adotta un atto di esecuzione che la rigetta in quanto inammissibile.
It is expedient to define the export price and to enumerate the adjustments which should be made in those cases where a reconstruction of that price from the first open-market price is deemed necessary.
È opportuno definire il prezzo all'esportazione ed elencare gli adeguamenti che dovrebbero essere applicati nei casi in cui si ritiene necessario ricostruire tale prezzo rispetto al primo prezzo sul mercato libero.
The deadline is deemed to be met if the customer sends the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il suddetto termine è da ritenersi rispettato se il cliente spedisce la merce prima del termine dei 14 giorni.
If these royal matrons witness no blood upon entry of the pigeon's egg, it is deemed that the prospective bride has been defiled.
Se queste regali signore testimonieranno che non c'e' sangue all'entrata dell'uovo di piccione, si riterra' che la futura sposa e' stata profanata.
Legal effect This disclaimer is deemed to be part of the Internet offer from which this page was addressed.
La presente esclusione di responsabilità è da considerarsi parte integrante dell’offerta on-line, da cui si rimanda a questo sito.
When a collision is deemed unavoidable, the brakes will be applied automatically as necessary and the front seatbelts tightened.
Se una collisione è ritenuta inevitabile, il sistema azionerà automaticamente i freni pretensionando secondo le esigenze le cinture di sicurezza anteriori.
If we do not confirm acceptance of your order within ten working days, it is deemed to have been refused.
In caso Reebok non confermi l'ordine entro dieci giorni lavorativi, l'ordine può considerarsi rifiutato.
Corrosive element is deemed poisonous if inhaled.
Elemento corrosivo considerato tossico se inalato.
Even if we have the enemy's map, anyone crossing the river back home is deemed a traitor.
Voglio dire, abbiamo la mappa del nemico, e quindi li troveremo. Ma chiunque riattraversi quel fiume, verra' considerato un traditore!
Therefore, by extension, they cannot sue a contractor which is deemed an arm of the military.
Per estensione, non puo' fare causa a un appaltatore, - ritenuto un ramo dell'Esercito.
If any provision of this Agreement is unlawful, void or unenforceable, that provision is deemed severable from this Agreement and does not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
Qualsiasi disposizione del presente Contratto di cui fosse contestata l’illegittimità, nullità o inapplicabilità dovrà ritenersi scindibile dalle altre disposizioni del Contratto, di cui pertanto non inficia la piena validità e applicabilità.
If 2 athletes/nations are disqualified or do not finish the race for any reason, then the remaining athlete/nation is deemed the winner.
Se due atleti/nazioni sono squalificati o non terminano la gara per qualsiasi motivo, l'atleta/nazione rimanente sarà considerato il vincitore.
The combination of preferred options is deemed to strike the best balance between the need to introduce flexibility with respect to the current level of regulation and ensuring adequate consumer protection.
Si ritiene che la combinazione delle opzioni preferite consenta di raggiungere il miglior equilibrio tra l’esigenza di introdurre una certa flessibilità nell’attuale livello di regolamentazione e la garanzia di un’adeguata protezione dei consumatori.
If the dossier is deemed to be incomplete, the evaluating competent authority will ask for the missing information and the applicant will have a reasonable time limit (normally a maximum of 90 days) to provide it.
Se le domande riguardano la categoria 6 e il fascicolo è considerato incompleto, l’autorità di valutazione competente richiederà le informazioni mancanti e il richiedente disporrà di 90 giorni per fornirle.
If an athlete/nation is disqualified or does not finish the event for any reason, then the other athlete/nation is deemed the winner.
Se un atleta/una nazione viene squalificato o non finisce l'evento per qualsiasi motivo, il vincitore sarà l'altro atleta/nazione.
The deadline is deemed to be met if you send the goods before the expiry of the fourteen-day deadline.
Il termine di rimborso è garantito se il cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine stesso, ossia 14 giorni.
If an athlete/nation is disqualified or does not finish the race for any reason, then this selection is deemed a loser and the bet is decided between the remaining 2 athletes/nations.
Se un atleta/una nazione è squalificato o non finisce la gara per qualsiasi motivo, questa selezione sarà considerata perdente e la scommesse si deciderà tra i due rimanenti atleti/nazioni.
In the absence of an opinion by the Commission within the period referred to in the first and second subparagraphs, the Commission is deemed not to raise objections to the decision of the regulatory authority.
In assenza di un parere della Commissione entro il periodo di cui al primo e secondo comma, si considera che tale istituzione non sollevi obiezioni avverso la decisione dell’autorità di regolamentazione.
If the dossier is deemed to be incomplete, the reference or the receiving MSCA will ask for the missing information and the applicant will have a reasonable period (normally not exceeding 90 days) to provide it.
Qualora il fascicolo sia ritenuto incompleto, l’ACSM di riferimento o ricevente richiede le informazioni mancanti. Il richiedente ha a disposizione un periodo di tempo ragionevole (di norma non superiore a 90 giorni) per fornirle.
The Commission shall take appropriate action if such an exemption is deemed not to be in accordance with the provisions of this Article.
La Commissione adotta gli opportuni provvedimenti nel caso in cui ritenga la deroga non conforme alle disposizioni del presente articolo.
If any provision of these Terms is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these Terms, which shall remain in full force and effect.
Qualora una delle disposizioni di questi termini sia ritenuta invalida da un tribunale competente, l'invalidità di tale disposizione non pregiudica la validità delle restanti disposizioni di queste Condizioni, che restano in piena forza ed efficacia.
All information provided by the listing agent/broker is deemed reliable but is not guaranteed and should be independently verified.
Tutte le informazioni sono fornite dal relativo Agente Franchisee, i dati sono considerati validi ma non possono essere garantiti e dovrebbero essere verificati in ogni caso.
If any provision of this Agreement is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of this Agreement, which shall remain in full force and effect.
Nel caso in cui disposizioni del presente Contratto vengano ritenute invalide da una competente autorità giurisdizionale, l’invalidità di tale disposizione non pregiudicherà quella delle disposizioni rimanenti, che restano in vigore a tutti gli effetti.
If any portion of this Agreement is deemed unenforceable by a Court of competent jurisdiction, it will not affect the enforceability of the other portions of this Agreement.
Qualora una qualsiasi parte di questo Accordo fosse dichiarata non valida da una Corte di competenza giuridica, non sara affetta la validità delle altre parti dell'Accordo.
If a player has not entered the field of play before the first goal has been scored, then this player is deemed a “non-runner”.
Se un giocatore non è entrato in campo prima del primo gol, questo giocatore viene indicato come "non in campo".
If any provision of these Terms is deemed invalid, then that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary, and the remaining provisions of these Terms will remain in full force and effect.
Se una qualsiasi disposizione di questi Termini è ritenuta non valida, tale disposizione sarà limitata o eliminata nella misura minima necessaria e le restanti disposizioni dei presenti Termini rimarranno in pieno vigore ed efficacia.
2.2275168895721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?